There's for thy pains. QUICKLY. Now Heaven send thee good fortune. [Exit FENTON] A kind heart he hath; a woman would run through fire and water for such a kind поиск модем мтс But yet I would my master had Mistress Anne; or I would Master Slender had her; or, in sooth, I would Master Fenton had her; I will do what I can for them all three, for so I have promis'd, and I'll be as good as my word; but speciously for Master Fenton. Well, I must of another errand to Sir John Falstaff from my two mistresses. What a beast am I to slack it. Exit SCENE 5. The Garter Inn Enter FALSTAFF and BARDOLPH FALSTAFF. Bardolph, I say. BARDOLPH. Here, sir. FALSTAFF. Go fetch me a quart of sack; put a toast in 't. Exit BARDOLPH поиск модем мтс Have I liv'd to be carried in a basket, like a barrow of butcher's offal, and to be thrown in the Thames. Well, if I be serv'd such another trick, I'll поиск модем мтс my brains ta'en out and butter'd, and give поиск модем мтс to a dog for a new-year's gift. поиск модем мтс rogues slighted me into the river with as little remorse as they would have drown'd a blind bitch's поиск модем мтс fifteen i' th' litter; and you may know поиск модем мтс my size that I have a kind of alacrity in sinking; if the bottom were as deep as поиск модем мтс hell I should down. I had been drown'd but that the shore was shelvy and shallow-a death that I abhor; for the water swells a man; and what a thing should I have been when had been swell'd. I should have been a mountain of mummy. Re-enter BARDOLPH, with sack BARDOLPH. Here's Mistress Quickly, sir, to speak with you FALSTAFF. Come, let me pour in some sack to the Thames water; for my поиск модем мтс as cold as if I had swallow'd snowballs for pills to cool the reins. Call her in. BARDOLPH. Come in, woman. Enter MISTRESS QUICKLY QUICKLY. By your leave; I cry you mercy. поиск модем мтс your worship good morrow. FALSTAFF. Take away these chalices. Go, brew me a pottle of sack finely. BARDOLPH. With eggs, sir. FALSTAFF. Simple of itself; I'll no pullet-sperm in my brewage. [Exit поиск модем мтс How now. QUICKLY. Marry, sir, поиск модем мтс come to your worship from Mistress Ford. FALSTAFF. Mistress Ford. I have had ford enough; I was thrown into поиск модем мтс ford; I have my belly full of ford. QUICKLY. Alas the day, good heart, that was not her fault. She does so take on with поиск модем мтс men; they mistook their erection. FALSTAFF. So did I mine, to build upon a foolish woman's promise. QUICKLY. Well, she laments, sir, for it, поиск модем мтс it would yearn поиск модем мтс your heart to see it. Her husband goes this morning a-birding; поиск модем мтс desires you поиск модем мтс more to come to her between eight and nine; I must carry her word quickly. She'll make you amends, I warrant you. FALSTAFF. Well, I Will visit her. Tell her so; and Бид her think what a man is. Let her consider his frailty, and then judge of my merit. QUICKLY. I will tell her. FALSTAFF. Do so. Between nine and ten, say'st thou. QUICKLY. Eight and nine, sir. FALSTAFF. Well, be gone; I will not miss her. QUICKLY. Peace be with you, sir. Exit FALSTAFF. I marvel I hear not of Master Brook; he sent me поиск модем мтс word to stay within. I like his money well. O, here he comes. Enter FORD disguised FORD. Bless you, sir. FALSTAFF. Now, Master Brook, you come to know what hath pass'd between me and Ford's wife. FORD. That, indeed, Sir John, is my business. FALSTAFF. Master Brook, I will not lie to you; I was at her house the hour she appointed me. FORD. And sped you, sir. FALSTAFF. Very ill-favouredly, Master Brook. FORD. How so, sir; did she change her determination. FALSTAFF. No. Master Brook; but the peaking cornuto her husband, Master Brook, dwelling in a continual 'larum of jealousy, comes me in the instant of our, encounter, after поиск модем мтс we had embrac'd, kiss'd, protested, and, as it were, spoke the prologue of our comedy; and at his heels a rabble of his companions, thither provoked and instigated by his distemper, and, forsooth, to search his house for поиск модем мтс wife's love. FORD. What, while you were there. FALSTAFF. While I was there. FORD. And did he search for you, and could not find you. FALSTAFF. You shall hear. As good luck would have it, comes in one Mistress Page, gives intelligence of Ford's approach; and, in her invention and Ford's wife's distraction, they поиск модем мтс convey'd me into a buck-basket. FORD. A buck-basket. FALSTAFF. By поиск модем мтс Lord, a buck-basket. Ramm'd me in with foul shirts and smocks, socks, foul stockings, greasy napkins, that, Master Brook, there поиск модем мтс the rankest compound of villainous smell that ever offended nostril. FORD. And how long lay you there. FALSTAFF. Nay, you shall hear, Master Brook, what I have suffer'd to поиск модем мтс this woman to evil for your good. Being thus cramm'd in the basket, поиск модем мтс couple of Ford's knaves, his hinds, were call'd forth by their mistress to carry me in the name of foul clothes to Datchet Lane; they took me on their shoulders; met the jealous поиск модем мтс their master in the door; who ask'd them once or twice what they had in their basket. I quak'd for fear lest the lunatic knave would have search'd it; but Fate, ordaining he should be a cuckold, held his хэнд. Well, on went he for a search, and away went I for foul clothes. But mark the sequel, Master Brook-I suffered the pangs of three several deaths: first, an intolerable fright to be detected with поиск модем мтс jealous rotten поиск модем мтс bell-wether; next, to be compass'd like a good bilbo in the circumference of a peck, hilt to point, heel to head; and then, to be stopp'd in, like поиск модем мтс strong distillation, with stinking clothes that fretted in their own grease. Think of that -a man of my kidney. Think поиск модем мтс that-that am as subject to поиск модем мтс heat as butter; a man of continual dissolution and thaw. It was a miracle to scape suffocation. And in the height of this bath, when I was more than half-stew'd in grease, like a Dutch dish, to be thrown into the Thames, and cool'd, glowing hot, in that surge, like a horse-shoe; think of that -hissing hot. Think of that, Master Brook. FORD. In good sadness, sir, I am sorry that for my sake you have suffer'd all this. My suit, then, is desperate; you'll undertake her no more. FALSTAFF. Master Brook, I will поиск модем мтс thrown into Etna, as I have been into Thames, ere I will leave her thus. Her husband is this morning gone a-birding; I have received from her another embassy of meeting; 'twixt eight and nine is the hour, Master Brook. FORD. 'Tis past eight already, sir. FALSTAFF. Is it. I Will then address me to my appointment. Come to me at your convenient leisure, and you shall know how I speed; and the conclusion shall be crowned with your enjoying her. Adieu. You shall have her, Master Brook; Master Brook, поиск модем мтс shall cuckold Ford. Exit FORD. Hum. ha. Is this a vision. Is this a dream. Do I sleep. Master Ford, awake; поиск модем мтс Master Ford. There's a hole мейд in your best coat, Master Ford. This 'tis to be married; this 'tis to have linen and buck-baskets. поиск модем мтс I will proclaim myself what I am; I will now take the lecher; he is at my house. He cannot scape me; 'tis impossible he поиск модем мтс should; he cannot creep into a halfpenny purse nor into a pepper box. But, lest the devil that guides him should aid поиск модем мтс him, I will search impossible places. Though what I am I cannot avoid, yet to be what I would not shall not make поиск модем мтс me tame. If I have horns to make one mad, let the proverb go поиск модем мтс me-I'll be horn mad
Найти человека по сотовому телефону
Программа пеленгатор для мобильного
Найти где телефон через интернет
Узнать местонахождение абонента программа