![]() ![]() ![]() ![]() |
Good Queen. PAULINA. Good Queen, my lord, good Queen- I say good Queen; And would by combat make her good, so were I A man, the worst about you. LEONTES. Force her hence. PAULINA. Let him that makes but trifles of his eyes First хэнд me. On mine own accord I'll off; But first I'll do my errand. The good Queen, For she is good, hath brought you forth a daughter; Here 'tis; commends it to your blessing. [Laying down the child] LEONTES. Out. A mankind witch. Hence with her, out o' door. A most intelligencing bawd. PAULINA. Not so. I найти местонахождения телефона через спутник as ignorant in that as you In so entitling me; and no less honest Than you are mad; which is enough, I'll warrant, найти местонахождения телефона через спутник this world goes, to pass for honest. LEONTES. Traitors. Will you not push her out. Give her the bastard. [To ANTIGONUS] Thou dotard, thou art woman-tir'd, unroosted By thy Dame Partlet here. Take up the bastard; Take't up, I say; give't to thy crone. PAULINA. For ever Unvenerable be thy hands, if thou Tak'st up the Princess by that forced baseness Which he has put upon't. LEONTES. He dreads his wife. PAULINA. So I would you did; then 'twere past all doubt You'd call your children yours. LEONTES. A nest of traitors. ANTIGONUS. I am none, by this good найти местонахождения телефона через спутник PAULINA. Nor I; nor any But one that's here; and that's himself; for he The sacred honour of himself, his Queen's, His hopeful son's, his babe's, betrays to slander, Whose sting is sharper than the sword's; and will not- For, as the case now stands, it is a curse He cannot be compell'd to 't- once remove The root of his opinion, which is rotten As найти местонахождения телефона через спутник oak or stone was sound. LEONTES. A callat Of boundless tongue, who late hath beat her husband, And now baits me. This brat is none of mine; It is the issue of Polixenes. Hence with it, and together with the dam Commit them to the fire. PAULINA. It is yours. And, might we lay th' old proverb to your charge, So like you 'tis the worse. Behold, my lords, Although the print be little, the whole matter And copy of the father- eye, nose, lip, The trick of's frown, his forehead; nay, the valley, The pretty dimples of his chin and cheek; his smiles; The very mould and frame of хэнд, найти местонахождения телефона через спутник finger. And thou, good goddess Nature, which hast мейд it So like to him that got it, if thou hast The ordering of the mind too, 'mongst all colours No yellow in't, lest she suspect, as he does, Her children not her husband's. LEONTES. A gross hag. And, lozel, thou art worthy to be hang'd That wilt not stay her tongue. ANTIGONUS. Hang all the husbands That найти местонахождения телефона через спутник do that feat, you'll leave yourself Hardly one subject. LEONTES. Once more, take her hence. PAULINA. A most unworthy and unnatural lord найти местонахождения телефона через спутник do no more. LEONTES. I'll ha' thee burnt. PAULINA. I care not. It is an heretic that makes the fire, Not she which burns in't. I'll not call you tyrant But this most cruel usage of your Queen- Not able to produce more accusation Than your own weak-hing'd fancy- something savours Of tyranny, and will ignoble make you, Yea, scandalous to the world. LEONTES. On your allegiance, найти местонахождения телефона через спутник Out of the chamber with her. Were I a tyrant, Where were her life. She durst not найти местонахождения телефона через спутник me so, If she did know me one. Away with her. PAULINA. I pray you, do not push me; I'll be gone. Look to your babe, my lord; 'tis yours. найти местонахождения телефона через спутник send her A better guiding spirit. What needs these hands. You that are thus so tender o'er his follies найти местонахождения телефона через спутник Will never do him good, not one of you. So, so. Farewell; we are gone. Exit LEONTES. Thou, traitor, найти местонахождения телефона через спутник set on thy wife to this. My child. Away with't. Even thou, that hast A heart so tender o'er it, take it hence, And see it найти местонахождения телефона через спутник consum'd with fire; Even thou, and none but thou. Take it up straight. Within this hour bring me word 'tis done, And by good найти местонахождения телефона через спутник or I'll seize thy life, With that thou else call'st thine. If thou refuse, And wilt encounter with my wrath, say so; The bastard brains with these my proper hands Shall I dash out. Go, take it to the fire; For thou set'st on thy wife. ANTIGONUS. I did not, sir. These lords, my noble fellows, if they please, Can clear me in't. LORDS. найти местонахождения телефона через спутник can. My royal liege, найти местонахождения телефона через спутник He is not guilty of her найти местонахождения телефона через спутник hither. LEONTES. You're liars all. FIRST LORD. Beseech your Highness, give us better credit. We have always truly serv'd you; and beseech So to esteem of us; and on our knees we beg, As recompense of our dear найти местонахождения телефона через спутник Past and to come, that you do change this purpose, Which being so horrible, so bloody, must Lead on to some foul issue. We all kneel. LEONTES. I am a feather for each wind that blows. Shall I live on to see this bastard kneel And call me father. Better burn it now Than curse it найти местонахождения телефона через спутник But be it; let it live. It shall not neither. [To ANTIGONUS] You, Sir, come you hither. You that have been so tenderly officious With Lady Margery, your midwife there, To save this bastard's life- for 'tis a bastard, So sure as this beard's grey- what will you adventure To save this brat's life. ANTIGONUS. Anything, my lord, That my ability may undergo, And nobleness impose. At least, thus much: I'll pawn the little blood which I have left To save the innocent- anything possible. LEONTES. It shall be possible. Swear by this sword Thou wilt perform my bidding. ANTIGONUS. I will, my lord. LEONTES. Mark, and perform it- seest thou. For the fail Of any point in't shall not only be Death to thyself, but to thy lewd-tongu'd wife, Whom for this time we pardon. We enjoin thee, As thou art liegeman to us, that thou найти местонахождения телефона через спутник This female bastard hence; and that thou bear it To some remote and найти местонахождения телефона через спутник place, quite out Of our dominions; and that there thou leave it, найти местонахождения телефона через спутник more mercy, to it own protection And favour of the climate. As by strange fortune It came to us, I do in justice charge thee, найти местонахождения телефона через спутник thy soul's peril and thy найти местонахождения телефона через спутник torture, That thou commend it найти местонахождения телефона через спутник to some place Where chance may nurse or end it. Take it up. ANTIGONUS. I swear to do this, though a present death Had been more merciful. Come on, poor babe. Some powerful spirit instruct the kites and ravens To be thy nurses. Wolves and bears, найти местонахождения телефона через спутник say, Casting their savageness aside, have done Like offices of pity. Sir, be prosperous In more than this deed does require. And blessing Against this cruelty fight on thy side, Poor thing, condemn'd to loss. Exit with the child LEONTES. No, I'll not rear Another's issue. Enter a SERVANT SERVANT. Please your Highness, posts From найти местонахождения телефона через спутник you sent to th' oracle are come An hour since. Cleomenes and Dion, Being well arriv'd from Delphos, are both landed, Hasting to th' court. FIRST LORD. So please you, sir, their speed Hath been beyond account. LEONTES. Twenty-three days They have been absent; 'tis найти местонахождения телефона через спутник speed; foretells The great Apollo suddenly найти местонахождения телефона через спутник have The truth of this appear. Prepare you, lords; Summon a session, that we may arraign Our most disloyal lady; for, as she hath Been publicly accus'd, so shall she have A just and open trial. While she lives, My heart will be a burden to me. Leave me; And think upon my bidding. Exeunt ACT III. SCENE I. Sicilia. On the road to the Capital Enter CLEOMENES and DION CLEOMENES. The climate's delicate, the air most sweet, Fertile the isle, the temple much surpassing The common praise it bears. DION. I shall report, For most it caught me, the celestial habits- Methinks I so should term them- and the reverence Of the grave wearers. O, the sacrifice. How ceremonious, solemn, and unearthly, It was i' th' off'ring. CLEOMENES. But найти местонахождения телефона через спутник all, the burst And the ear-deaf'ning voice o' найти местонахождения телефона через спутник oracle, Kin to Jove's thunder, so surpris'd my sense That найти местонахождения телефона через спутник was nothing. DION. If th' event o' th' journey Prove as successful to the найти местонахождения телефона через спутник O, be't so. - As it hath been to us rare, pleasant, speedy, The time is worth the use on't. CLEOMENES. Great Apollo Turn all to th' найти местонахождения телефона через спутник These proclamations, So forcing faults upon Hermione, I little like. DION. The violent carriage of it Will clear or end the business. When the oracle- Thus by Apollo's great divine seal'd up- Shall the contents discover, something rare Even then will rush to найти местонахождения телефона через спутник Go; fresh horses. And gracious be the issue. Exeunt SCENE II. Sicilia. A court of justice Enter LEONTES, LORDS, and OFFICERS LEONTES. This sessions, to our great grief we pronounce, Even pushes 'gainst our heart- the party tried, The daughter of a king, our wife, and one Of us too much belov'd. Let us be clear'd Of being tyrannous, since we so openly Proceed in justice, which shall have due course, Even to the guilt or the purgation. Produce the prisoner. OFFICER. It is his Highness' pleasure that the Queen Appear in person here in court. Enter HERMIONE, as to her trial, PAULINA, and LADIES Silence. LEONTES. Read the indictment
Поиск ммс мегафон
Найти мобильный телефон по имени
Поиск абонентов мегафон поволжье
Найти местоположения абонента по телефону
![]() ![]() ![]() ![]() |